LSAC.
Language Services for Academics.

¿Cómo puedo ayudarte?

Language coaching

  Traducción

  Revisión

Coaching de inglés para conferencias

Sesiones personalizadas para académicos para mejorar el inglés en el ámbito profesional

Identificación de fallos principales

Identificamos los errores y puntos débiles específicos que tengan mayor impacto en las presentaciones, para después trabajar para arreglar esos puntos. Enfocamos el esfuerzo para conseguir la mayor mejora en general, no hablar un inglés perfecto...

Enfoque y práctica dirigida sobre tus propios trabajos

Utilizamos tus propios trabajos y presentaciones como base para enfocarnos en las expresiones e vocabulário más importante en tus conferencias y presentaciones.

Traducción

Con lo que ya has trabajado para escribir un artículo en español, hacerlo en dos idiomas ya es mucho pedir...

Conocimientos técnicos

Llevo casi 25 años traduciendo documentos técnicos. No soy experto en todo pero en ese tiempo probablemente he tratado algo relacionado con tu tema.

Estilo académico

Conciso y con precisión. Un estilo directo y claro para que tu trabajo se entienda mejor.

Trabajo en equipo

A través de una comunicación fluída, podemos combinar mi experiencia con la redacción en inglés con tus conocimientos para que la terminología sea correcto y la expresión refleje el texto original, hasta en las matices más pequeñas.

Revisión

El contenido de tu trabajo está perfecto. Ahora a perfeccionar el estilo...

Estilo fluído y conciso

Si ya has redactado el trabajo en inglés, seguramente la parte técnica está bien pero el estilo ya es otra cosa. La revisión ayuda a que el texto sea más claro y fácil de leer.

Errores cero

La revisión sirve para cazar erratas y faltas gramaticales y también para mejorar el estilo para que sea más atractivo para publicación.

Bill Reilly

25 años trabajando a caballo entre el español y el inglés.
Conocimientos amplios. Curiosidad aún más amplia.

Conocimientos técnicos

Llevo casi 25 años traduciendo documentos técnicos. No soy experto en todo pero en ese tiempo probablemente he tratado algo relacionado con tu tema.

Claridad y estilo

Una buena traducción no traduce palabras, sino encuentra el significado del texto y lo expresa con estilo apropiado. En mis décadas como traductor, he aprendido a descrifrar hasta los estudios y investigaciones más complejos para sean legibles y comprensibles en inglés.

Hablemos.